< Waiata 149 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
Hallelujah. Sing unto the Lord a new song, his praise in the congregation of the pious.
2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
Let Israel rejoice in his Maker: let the children of Zion exult in their King.
3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Let them praise his name in the dance: with the timbrel and harp let them sing praises unto him.
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
For the Lord taketh pleasure in his people; he will adorn the meek with salvation.
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Let the pious be joyful in glory: let them sing aloud upon their couches.
6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
The exalted praises of God are in their mouth, and a two-edged sword is in their hand;
7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
To execute vengeance on the nations, and chastisements on the people:
8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron:
9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
To execute upon them the judgment [which is] written: this is an honor for all his pious servants. Hallelujah.

< Waiata 149 >