< Waiata 149 >
1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。