< Waiata 148 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Аллилуия. Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
Да хвалят имя Господа, ибо Он сказал, и они сделались, повелел, и сотворились;
6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.
7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
юноши и девицы, старцы и отроки
13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.

< Waiata 148 >