< Waiata 148 >
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Louvae ao Senhor. Louvae ao Senhor desde os céus, louvae-o nas alturas.
2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
Louvae-o, todos os seus anjos; louvae-o todos os seus exercitos.
3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Louvae-o, sol e lua; louvae-o, todas as estrellas luzentes.
4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
Louvae-o, céus dos céus, e as aguas que estão sobre os céus.
5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram creados.
6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
E os confirmou para sempre, e lhes deu uma lei que não ultra-passarão.
7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
Louvae ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abysmos,
8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
Montes e todos os outeiros, arvores fructiferas e todos os cedros:
10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
As feras e todos os gados, reptis e aves voadoras:
11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
Reis da terra e todos os povos, principes e todos os juizes da terra:
12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
Mancebos e donzellas, velhos e creanças,
13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua gloria está sobre a terra e o céu.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
Elle tambem exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus sanctos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvae ao Senhor.