< Waiata 148 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Алилуя! Хвалете Господа от небесата; Хвалете Го във височините.
2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.
3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Хвалете Го, слънце и луно; Хвалете Го, всички светли звезди.
4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
Хвалете Го, вие висши небеса, И води, които сте над небесата.
5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха;
6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
И утвърди го от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине.
7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
Хвалете Господа от земята, Вие морски чудовища и всички бездни,
8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
Огън и град, сняг и пара, Бурен вятър, който изпълнява словото Му,
9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
Планини и всички хълмове, Плодовити дървета и всички кедри,
10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
Зверове и всички животни, Животни и крилати птици,
11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
Земни царе и всички племена, Князе и всички земни съдии,
12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
Юноши и девици, Старци и младежи,
13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
Нека хвалят името на Господа; Защото само Неговото име е превъзнесено, Славата Му е над земята и небето.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
И Той е възвисил рога на людете Си, Славата на всичките Си светии, На израилтяните, люде, които са близки Нему. Алилуя!

< Waiata 148 >