< Waiata 147 >

1 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.

< Waiata 147 >