< Waiata 147 >
1 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.
Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
2 Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.
LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
3 Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.
El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
4 E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.
El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
5 He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.
Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
6 Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.
El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:
Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.
El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
9 E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.
El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
10 E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.
LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
11 E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.
Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
12 Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.
Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
13 Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.
El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
14 Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.
El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
15 E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.
El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
16 E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.
El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
17 Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?
El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
18 E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.
Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
19 E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.
El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
20 Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.
El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!