< Waiata 147 >
1 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.
你們要讚美耶和華! 因歌頌我們的上帝為善為美; 讚美的話是合宜的。
2 Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.
耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
3 Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.
他醫好傷心的人, 裹好他們的傷處。
4 E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.
他數點星宿的數目, 一一稱它的名。
5 He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.
我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
6 Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:
你們要以感謝向耶和華歌唱, 用琴向我們的上帝歌頌。
8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.
他用雲遮天,為地降雨, 使草生長在山上。
9 E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.
他賜食給走獸 和啼叫的小烏鴉。
10 E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.
他不喜悅馬的力大, 不喜愛人的腿快。
11 E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.
耶和華喜愛敬畏他 和盼望他慈愛的人。
12 Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.
耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華! 錫安哪,你要讚美你的上帝!
13 Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.
因為他堅固了你的門閂, 賜福給你中間的兒女。
14 Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.
他使你境內平安, 用上好的麥子使你滿足。
15 E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.
他發命在地; 他的話頒行最快。
16 E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
17 Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?
他擲下冰雹如碎渣; 他發出寒冷,誰能當得起呢?
18 E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.
他一出令,這些就都消化; 他使風颳起,水便流動。
19 E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.
他將他的道指示雅各, 將他的律例典章指示以色列。
20 Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.
別國他都沒有這樣待過; 至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!