< Waiata 145 >

1 Na Rawiri, he whakamoemiti. Ka whakanui ahau i a koe, e toku Atua, e te Kingi: ka whakapai ki tou ingoa ake ake.
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 He nui a Ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu.
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 Ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui.
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 He atawhai a Ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu.
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 He pai a Ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa.
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 Ma ratou e korero te kororia o tou kingitanga, e kauwhau hoki tou kaha;
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 Kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga.
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 E tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai.
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 E whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa.
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia.
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 Ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou.
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 Ko Ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia.
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 Ma toku mangai e korero te whakamoemiti ki a Ihowa: kia whakapai ano hoki nga kikokiko katoa ki tona ingoa tapu ake ake.
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.

< Waiata 145 >