< Waiata 145 >

1 Na Rawiri, he whakamoemiti. Ka whakanui ahau i a koe, e toku Atua, e te Kingi: ka whakapai ki tou ingoa ake ake.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 He nui a Ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 Ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 He atawhai a Ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 He pai a Ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Ma ratou e korero te kororia o tou kingitanga, e kauwhau hoki tou kaha;
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 Kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 E tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai.
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 E whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Ko Ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Ma toku mangai e korero te whakamoemiti ki a Ihowa: kia whakapai ano hoki nga kikokiko katoa ki tona ingoa tapu ake ake.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

< Waiata 145 >