< Waiata 145 >
1 Na Rawiri, he whakamoemiti. Ka whakanui ahau i a koe, e toku Atua, e te Kingi: ka whakapai ki tou ingoa ake ake.
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
2 Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
3 He nui a Ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu.
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
4 Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
5 Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
6 Ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui.
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
7 Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
8 He atawhai a Ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu.
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
9 He pai a Ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa.
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
11 Ma ratou e korero te kororia o tou kingitanga, e kauwhau hoki tou kaha;
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
12 Kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga.
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
13 He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
14 E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
15 E tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai.
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
16 E whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa.
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
17 He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
18 E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia.
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
19 Ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou.
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Ko Ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia.
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
21 Ma toku mangai e korero te whakamoemiti ki a Ihowa: kia whakapai ano hoki nga kikokiko katoa ki tona ingoa tapu ake ake.
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。