< Waiata 138 >
1 Na Rawiri. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a koe: ka himene atu ahau ki a koe i te aroaro o nga atua.
Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
2 Ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tou temepara tapu, a ka whakamoemiti ki tou ingoa, mo tou aroha me tou pono: kua whakanuia hoki e koe tau kupu ki runga ake i tou ingoa katoa.
I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.
3 I whakahoki kupu mai koe ki ahau i te ra i karanga ai ahau: a whakahirihiritia ana e koe toku wairua ki te kaha.
When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul.
4 Ka whakamoemiti nga kingi katoa o te whenua ki a koe, e Ihowa, kua rongo hoki ratou ki nga kupu a tou mangai.
All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
5 Ae, e waiata ratou mo nga ara o Ihowa: he nui hoki te kororia o Ihowa.
They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 Ahakoa hoki kei runga rawa a Ihowa, e titiro iho ana ano ia ki te hunga papaku: tena ko te tangata whakakake, i tawhiti ano kua matauria e ia.
Though the Lord is high, he sees those who are low; and he has knowledge from far off of those who are lifted up.
7 Ahakoa haere ahau i waenganui o te he, mau ahau e whakahauora: ka totoro tou ringa ki te riri o oku hoa whawhai, ma tou ringa matau ano ahau e whakaora.
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.
8 Ma Ihowa e whakaoti aku mea: e Ihowa, e mau ana tau mahi tohu ake ake; kaua e whakarerea nga mahi a ou ringa.
The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.