< Waiata 136 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Mshukuruni Mungu wa miungu.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Jua litawale mchana,
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Mwezi na nyota vitawale usiku,
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Sihoni mfalme wa Waamori,
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Ogu mfalme wa Bashani,
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Alituweka huru toka adui zetu,
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,

< Waiata 136 >