< Waiata 136 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.

< Waiata 136 >