< Waiata 136 >
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.