< Waiata 136 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

< Waiata 136 >