< Waiata 136 >
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.