< Waiata 136 >
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy [endures] for ever.
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
and slew mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.