< Waiata 136 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.

< Waiata 136 >