< Waiata 135 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.

< Waiata 135 >