< Waiata 132 >
1 He waiata; he pikitanga. E Ihowa, maharatia a Rawiri, me ona mamaetanga ngakau katoa;
A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
2 Tana oati ki a Ihowa, tana kupu taurangi ki te Mea Nui o Hakopa;
Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
3 E kore rawa ahau e tae ki toku whare e noho ai ahau, e eke ranei ki runga ki toku moenga;
'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 E kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha;
If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
5 Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
6 Na i rangona e matou ki Eparata, i kitea ki nga mara o te ngahere.
'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae.
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
8 E ara, e Ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha.
Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
9 Kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari.
Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
10 Whakaaro ki a Rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai.
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
11 Kua oati pono a Ihowa ki a Rawiri, e kore ia e tahuri ke i tena; Ka whakanohoia e ahau tetahi hua o tou kopu ki tou torona.
Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
12 Ki te puritia e au tama taku kawenata, me taku whakaaturanga e ako ai ahau ki a ratou, ka noho ano a ratou tama ki tou torona ake ake.
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
13 Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona.
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
14 Ko toku okiokinga tenei ake ake; ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau.
This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
15 Ka manaakitia rawatia e ahau tana kai; ka whakamakonatia e ahau ona rawakore ki te taro.
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
16 Ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari.
And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
17 Ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o Rawiri: kua whakapaia e ahau he rama mo taku i whakawahi ai.
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
18 Ka whakakakahuria e ahau ona hoariri ki te whakama; a ka matomato tona karauna i runga i a ia.
His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!