< Waiata 130 >
1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Пісня сходження. Із глибин кличу я до Тебе, Господи.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Володарю, почуй же мій голос, нехай схиляться вуха Твої до голосу благання мого!
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Якщо беззаконня Ти, Господи, пильнуватимеш, хто ж встояти зможе, Владико?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Але в Тебе прощення, щоб мали страх [перед Тобою].
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Я покладаю надію на Господа, надію має душа моя, і на слово Його сподіваюся.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Душа моя на Владику чекає більше, ніж сторожа ранку, так, більше, ніж сторожа ранку!
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Нехай Ізраїль сподівається на Господа, адже в Господа милість і велике визволення – у Нього.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
І Він визволить Ізраїля від усіх його беззаконь.