< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Una canción de ascensos. Desde las profundidades he clamado a ti, Yahvé.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Señor, escucha mi voz. Que tus oídos estén atentos a la voz de mis peticiones.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Si tú, Yah, llevaras un registro de los pecados, Señor, ¿quién podría aguantar?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Pero contigo hay perdón, por lo que se le teme.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Espero a Yahvé. Mi alma espera. Espero en su palabra.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Mi alma anhela al Señor más que los vigilantes la mañana, más que vigilantes de la mañana.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Israel, espera en Yahvé, porque hay bondad amorosa con Yahvé. La redención abundante está con él.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
Redimirá a Israel de todos sus pecados.

< Waiata 130 >