< Waiata 130 >
1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Canticum graduum. [De profundis clamavi ad te, Domine;
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus:
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
speravit anima mea in Domino.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus.]