< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
주여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
파숫군이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파숫군의 아침을 기다림보다 더하도다
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
이스라엘아 여호와를 바랄지어다! 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다

< Waiata 130 >