< Waiata 130 >
1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
主よねがはくはわが聲をきき汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまへ
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義に目をとめたまはば誰たれかよく立ことをえんや
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん