< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Ein Stufenlied. - Aus tiefem Grund, Herr, rufe ich zu Dir:
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Herr, höre meine Stimme! Aufmerken mögen Deine Ohren auf mein lautes Flehen!
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Wenn Du der Sünden achten wolltest, Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
jedoch Vergebung ist bei Dir, daß man Dich fürchte. -
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Des Herren harr ich. Meine Seele harrt; ich hoffe auf sein Wort,
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
ja, meine Seele harret auf den Herrn mehr, als den Morgen die Wächter sich ersehnen, die den Tag erwarten.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Israel harre auf den Herrn! Beim Herrn ist Gnade, bei ihm ist der Erlösung Fülle.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
Nur er kann Israel erlösen von allen seinen Sündenstrafen.

< Waiata 130 >