< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Cantique des degrés.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles deviennent attentives à la voix de ma supplication.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Si vous observez les iniquités, Seigneur, Seigneur, qui résistera à votre jugement?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Mais en vous est la propitiation, et à cause de votre loi, je vous ai attendu avec patience. Seigneur. Mon âme s’est soutenue par sa parole;
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Mon âme a espéré dans le Seigneur.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Depuis la veille du matin jusqu’à la nuit, qu’Israël espère dans le Seigneur.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Parce que dans le Seigneur est la miséricorde, et en lui une abondante rédemption.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Waiata 130 >