< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
[the] song of The ascents from [the] depths I call out to you O Yahweh.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
O Lord listen! to voice my may they be ears your attentive to [the] sound of supplications my.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
If iniquities you will keep O Yahweh O Lord who? will he stand.
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
For [is] with you forgiveness so that you may be feared.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
I wait for Yahweh it waits self my and for word his I hope.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Self my for [the] Lord more than watchmen for the morning watchmen for the morning.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Hope O Israel to Yahweh for [is] with Yahweh covenant loyalty and great [is] with him redemption.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
And he he will redeem Israel from all iniquities its.

< Waiata 130 >