< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.

< Waiata 130 >