< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
A Song of degrees. Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
And he will redeem Israel from all his iniquities.

< Waiata 130 >