< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
A Canticle in steps. From the depths, I have cried out to you, O Lord.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my supplication.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
If you, O Lord, were to heed iniquities, who, O Lord, could persevere?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
For with you, there is forgiveness, and because of your law, I persevered with you, Lord. My soul has persevered in his word.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
My soul has hoped in the Lord.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
From the morning watch, even until night, let Israel hope in the Lord.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
For with the Lord there is mercy, and with him there is bountiful redemption.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
And he will redeem Israel from all his iniquities.

< Waiata 130 >