< Waiata 129 >

1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
«Yuqirigha chiqish naxshisi» «Yashliqimdin tartip ular köp qétim méni xar qilip keldi» — — Ah, Israil hazir buni désun —
2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
«Ular yashliqimdin tartip köp qétim méni xar qilip keldi, Biraq üstümdin ghelibe qilghan emes.
3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
Qosh heydigüchiler dümbemde heydigen, Chöneklirini intayin uzun tartqan».
4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
Perwerdigar heqqaniydur; U rezillerning asaretlirini sunduruwetti;
5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
Ular shermende bolup arqisigha yandurulsun, Ziondin nepretlinidighanlarning hemmisi!
6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
Ular ögzide ünüp chiqqan chöptek bolsun; Üzülmey turupla soliship kétidighan;
7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
Ot-chöp orighuchigha uningdin bir tutammu chiqmaydu; Bagh baghlighuchigha bir quchaqmu chiqmaydu;
8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
Ötüp kétiwatqanlarmu: «Perwerdigarning berikiti üstünglarda bolghay; Perwerdigarning nami bilen silerge bext tileymiz!» — dégen salamni héch bermeydu.

< Waiata 129 >