< Waiata 129 >

1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, puede decir ahora Israel;
2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
Mucho me han angustiado desde mi juventud; mas no prevalecieron contra mí.
3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
Sobre mis espaldas araron los aradores: hicieron largos surcos.
4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
Jehová es justo; cortó las coyundas de los impíos.
5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen á Sión.
6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes que crezca:
7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
De la cual no hinchió segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.
8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; os bendecimos en el nombre de Jehová.

< Waiata 129 >