< Waiata 129 >
1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
“A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
Let all be driven back with shame Who hate Zion!
6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”