< Waiata 128 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
Bienaventurado todo aquel que teme a Jehová, que anda en sus caminos.
2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
Cuando comieres el trabajo de tus manos, bienaventurado tú, y bien habrás.
3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
Tú mujer será coma la parra, que lleva fruto a los lados de tu casa: tus hijos, como plantas de olivas, al rededor de tu mesa.
4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
He aquí que así será bendito el varón que teme a Jehová.
5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
Bendígate Jehová desde Sión; y veas el bien de Jerusalem todos los días de tu vida.
6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
Y veas a los hijos de tus hijos, la paz sobre Israel.

< Waiata 128 >