< Waiata 128 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
[A Song of Ascents.] Blessed is everyone who fears YHWH, who walks in his ways.
2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
For you will eat the labor of your hands; you will be blessed, and it will be well with you.
3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table.
4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
Look, thus is the man blessed who fears YHWH.
5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
May YHWH bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel.

< Waiata 128 >