< Waiata 128 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
A Song of the going up. Happy is the worshipper of the Lord, who is walking in his ways.
2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
You will have the fruit of the work of your hands: happy will you be, and all will be well for you.
3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.
4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
See! this is the blessing of the worshipper of the Lord.
5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
May the Lord send you blessing out of Zion: may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
May you see your children's children. Peace be on Israel.

< Waiata 128 >