< Waiata 126 >
1 He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
Внегда возвратити Господу плен Сионь, быхом яко утешени.
2 Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
Тогда исполнишася радости уста наша, и язык наш веселия: тогда рекут во языцех: возвеличил есть Господь сотворити с ними.
3 He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
Возвеличил есть Господь сотворити с нами: быхом веселящеся.
4 E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом.
5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
Сеющии слезами, радостию пожнут.
6 Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.
Ходящии хождаху и плакахуся, метающе семена своя: грядуще же приидут радостию, вземлюще рукояти своя.