< Waiata 126 >

1 He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
A song of ascents. When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
2 Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, ‘The Lord has dealt greatly with them.’
3 He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
4 E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
They who sow in tears shall reap with glad shouts.
6 Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.
Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.

< Waiata 126 >