< Waiata 126 >

1 He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
When Adonai brought back those who teshuvah ·completely returned· to Zion [Mountain ridge, Marking], we were like those who dream.
2 Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Adonai has done great things for them.”
3 He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
Adonai has done great things for us, and we are glad.
4 E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
Restore our fortunes again, Adonai, like the streams in the Negev.
5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< Waiata 126 >