< Waiata 125 >

1 He waiata; he pikitanga. Ko te hunga e whakawhirinaki ana ki a Ihowa ka rite ki Maunga Hiona, e kore nei e taea te whakangaueue, pumau tonu ake ake.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Those who trust in the Lord are like Mount Zion, for it is unshakeable and endures forever.
2 Me nga maunga e taiawhio nei i Hiruharama, te karapoti a Ihowa i tona iwi, aianei a ake tonu atu.
In the same way that the mountains surround Jerusalem, the Lord surrounds his people, now and forever.
3 E kore hoki te tokotoko a te whakaarokore e waiho tonu i runga i te wahi o te hunga tika: kei totoro te ringa o te hunga tika ki te kino.
The wicked will not always rule over the land of the faithful, otherwise the faithful might also end up doing wrong.
4 Kia pai tau mahi, e Ihowa, ki te hunga pai, ki te hunga he tika nei o ratou ngakau.
Lord, please do good to those who do good, those who sincerely do what is right.
5 Ko te hunga ia e peka ke ana ki o ratou ara kopikopiko, ma Ihowa ratou e arahi tahi atu me nga kaimahi i te kino. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
But as for those who turn aside to follow their own crooked ways—those the Lord will lead them away together with those who do evil. May Israel be at peace!

< Waiata 125 >