< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de David. Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Qué habría pasado? Todo Israel diga:
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Que hubiera pasado cuando los pueblos nos atacaron?
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
Nos hubieran tragado vivos al encenderse su furor contra nosotros.
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
Se hubieran precipitado como una inundación; nos habrían arrastrado por completo como una corriente torrencial.
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
Habrían pasado por encima de nosotros con fuerza como aguas furiosas, ahogándonos.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Alaben al Señor, quién no nos entregó a ellos como presas para ser destruidos por sus dientes.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Escapamos de ellos como pájaros huyendo del cazador. ¡La trampa se rompió y volamos lejos!
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Nuestra ayuda viene del Señor, quien hizo los cielos y la tierra.

< Waiata 124 >