< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
Eles então nos teriam engulido vivos, quando a sua ira se acendesse contra nós.
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
Então as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Bendito seja o Senhor, que não nos deu por preza aos seus dentes.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.

< Waiata 124 >