< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. اگر خداوند با ما نمی‌بود چه می‌شد؟ بگذار اسرائیل بگوید:
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
اگر خداوند با ما نمی‌بود هنگامی که دشمنان بر ما یورش آوردند،
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
آنها در خشم آتشین خود ما را زنده می‌بلعیدند!
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
سیل ما را با خود می‌بُرد و آبها از سر ما می‌گذشت.
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
آری، در گردابها غرق می‌شدیم!
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
سپاس بر خداوند که نگذاشت ما شکار دندانهای آنها شویم.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
همچون پرنده، از دام صیاد گریختیم. دام پاره شد و ما نجات یافتیم.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
مددکار ما خداوند است که آسمان و زمین را آفرید.

< Waiata 124 >