< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
Canticum graduum. [Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israël,
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
nisi quia Dominus erat in nobis: cum exsurgerent homines in nos,
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
forte vivos deglutissent nos; cum irasceretur furor eorum in nos,
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
forsitan aqua absorbuisset nos;
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
torrentem pertransivit anima nostra; forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Benedictus Dominus, qui non dedit nos in captionem dentibus eorum.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium; laqueus contritus est, et nos liberati sumus.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Adjutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.]

< Waiata 124 >