< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
Cantique des montées. De David. Si Yahweh n'eût été pour nous, — qu'Israël le proclame, —
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
si Yahweh n'eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s'est allumée contre nous;
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Notre âme, comme le passereau, s'est échappée du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous avons été délivrés.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.

< Waiata 124 >