< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
A song of ascents. Of David. “Had it not been the Lord who was for us” let Israel say
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
“Had it not been the Lord who was for us when enemies rose against us,
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
then alive they’d have swallowed us up, when their anger was kindled against us.
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
Then the waters would’ve swept us away, and the torrent passed over us clean:
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
then most sure would’ve passed over us clean the wild seething waters.”
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Blest be the Lord who has given us not to be torn by their teeth.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
We are like a bird just escaped from the snare of the fowler. The snare is broken, and we are escaped.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Our help is the name of the Lord, the Creator of heaven and earth.

< Waiata 124 >