< Waiata 124 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
If it had not been YHWH who was on our side, now may Israel say;
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
If it had not been YHWH who was on our side, when men rose up against us:
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
Then the proud waters had gone over our soul.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Blessed be YHWH, who hath not given us as a prey to their teeth.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Our help is in the name of YHWH, who made heaven and earth.

< Waiata 124 >