< Waiata 122 >

1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
Canticum graduum. Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi: In domum Domini ibimus.
2 E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
Stantes erant pedes nostri in atriis tuis, Jerusalem.
3 Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
Jerusalem, quæ ædificatur ut civitas, cujus participatio ejus in idipsum.
4 Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini: testimonium Israël, ad confitendum nomini Domini.
5 Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
Quia illic sederunt sedes in judicio, sedes super domum David.
6 Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
Rogate quæ ad pacem sunt Jerusalem, et abundantia diligentibus te.
7 Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis.
8 He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
Propter fratres meos et proximos meos, loquebar pacem de te.
9 He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.
Propter domum Domini Dei nostri, quæsivi bona tibi.

< Waiata 122 >